《早秋》古詩(shī)賞析
【原文】
早秋
遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿。
殘螢棲玉露,早雁拂金河。
高樹(shù)曉還密,遠(yuǎn)山晴更多。
淮南一葉下,自覺(jué)洞庭波。
【賞析】
這是詠早秋景物的詠物詩(shī)。題目是“早秋”,因而處處落在“早”字!皻 螢”、“早雁”、“曉還密”、“一葉下”、“洞庭波”都扣緊“早”字。俯察、仰 視、近看、遠(yuǎn)望,從高低遠(yuǎn)近來(lái)描繪早秋景物,真是神清氣足,悠然不盡。
顧名思義,“無(wú)敵艦隊(duì)”就是天下無(wú)敵。然而,西班牙的“無(wú)敵艦隊(duì)”卻上演了一出“以多負(fù)少”的悲劇,“天下無(wú)敵”變成了“人盡可欺”。
為了爭(zhēng)奪海上霸權(quán),西班牙和英國(guó)于1588年8月在英吉利海峽進(jìn)行了一場(chǎng)舉世矚目、激烈壯觀的大海戰(zhàn)。這次海戰(zhàn),西班牙實(shí)力強(qiáng)大,武器先進(jìn),戰(zhàn)船威力巨大,且兵力達(dá)3萬(wàn)余人,號(hào)稱為“最幸運(yùn)的無(wú)敵艦隊(duì)”。而當(dāng)時(shí)英國(guó)軍隊(duì)規(guī)模不大,整個(gè)艦隊(duì)的作戰(zhàn)人員也只有9000人。兩軍相比,眾寡懸殊,西班牙明顯占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。但是,出人意料的`是這場(chǎng)海戰(zhàn)的結(jié)局以西班牙慘遭毀滅性的失敗而告終,“無(wú)敵艦隊(duì)”幾乎全軍覆沒(méi)。從此以后西班牙急劇衰落,“海上霸主”的地位被英國(guó)取而代之。
為什么強(qiáng)大的“無(wú)敵艦隊(duì)”竟然在寡弱對(duì)手面前不堪一擊,一戰(zhàn)而負(fù)呢?大致有三種意見(jiàn)。
【《早秋》古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)《太原早秋》賞析01-27
池上早秋古詩(shī)賞析04-10
許渾古詩(shī)早秋賞析05-03
早秋古詩(shī)詞01-22
奉和嚴(yán)大夫軍城早秋古詩(shī)原文意思賞析02-27
古詩(shī)及賞析07-20
古詩(shī)的賞析03-03
古詩(shī)賞析04-09