中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    送別古詩《送李侍御赴安西》賞析

    時間:2021-03-31 16:15:26 古詩大全 我要投稿

    送別古詩《送李侍御赴安西》賞析

      導語:《送李侍御赴安西》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首五言律詩。下面是小編為你整理的送別古詩《送李侍御赴安西》賞析,希望對你有幫助!

    送別古詩《送李侍御赴安西》賞析

      送李侍御赴安西

      唐代:高適

      行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。

      功名萬里外,心事一杯中。

      虜障燕支北,秦城太白東。

      離魂莫惆悵,看取寶刀雄!

      譯文

      作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。

      功名在萬里之外,心聲在一杯之中。

      虜障在燕支之北,長安在太白之東。

      離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

      注釋

      ①李侍御,名不詳。“侍御”,專管糾察非法,有時也出使州郡執(zhí)行任務。

      ②安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

     、垓嫞╟ōng):指黑色的駿馬。

     、芴敚╨ǔ)障:指防御工事。燕支:山名,這里代指安西。

     、萏讝|:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

     、揠x魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。

     、邔毜缎郏褐冈谶叺刈鲬(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

      鑒賞

      這首詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達了立功異域的戰(zhàn)斗激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

      首聯(lián)“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠征。以“飛蓬”喻“行子”,自然使人聯(lián)想到“行子”身影的輕疾,可謂形神畢現(xiàn)。

      “鐵驄”為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以“金”、“鐵”來修飾“鞭”和“驄”,平添堅強的力度。故一發(fā)端,頗具頓挫之力,使“行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

      頷聯(lián)“功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯(lián)送別之意。友人遠征“萬里”,是為求取“功名”,自當鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千“心事”,一言難盡,全寄托在“一杯”別酒之中。此聯(lián)極盡縱橫捭闔之能事。先從“萬里外”一筆推開,展現(xiàn)出巨大的空間,表現(xiàn)李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,“萬里”征途的擔心;前程珍重的祝愿;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

      頸聯(lián)“虜障燕支北,秦城太白東”。指李侍御遠赴安西所經之地。漢代李陵與匈奴交戰(zhàn)的遮虜障遠在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承“金鞭”句、 “功名”句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承“行子”句、“心事”句,雖不明言心事,而心事自含其中。 “虜障”與“秦城”之間,遙隔萬里,臨發(fā)之際,回望秦城, 自不免有所系戀,但“功名萬里外”的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯(lián)只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。

      尾聯(lián)再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的.畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯(lián)繼“離魂莫惆悵”的殷切勸慰之后,奇峰突起,以“看取寶刀雄”的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術力量。

      這首送別詩最動人的地方,是融注于詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩人感情的豪壯,同時也煥發(fā)出昂揚奮發(fā)的盛唐時代精神。

    【送別古詩《送李侍御赴安西》賞析】相關文章:

    《送李侍御赴安西》高適的唐詩鑒賞11-24

    古詩《送李副使赴磧西官軍》翻譯及賞析01-05

    古詩送元二使安西賞析01-18

    送元二使安西古詩賞析05-04

    《送元二使安西》古詩賞析08-05

    關于送別的古詩《送元二使安西》05-04

    《送柴侍御》唐詩賞析01-31

    《送劉司直赴安西》唐詩賞析01-25

    送元二使安西古詩譯文及賞析04-23