中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《登岳陽(yáng)樓》杜甫古詩(shī)原文及翻譯

    時(shí)間:2021-03-23 20:31:56 古詩(shī)大全 我要投稿

    《登岳陽(yáng)樓》杜甫古詩(shī)原文及翻譯

      詩(shī)圣杜甫創(chuàng)作的`五言律詩(shī)《登岳陽(yáng)樓》被譽(yù)為“登樓第一詩(shī)”,詩(shī)篇表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,即登樓賞美景,同時(shí)仍牽掛著國(guó)家的百感交集之情,表達(dá)了報(bào)國(guó)無(wú)門的哀傷。

    《登岳陽(yáng)樓》杜甫古詩(shī)原文及翻譯

      《登岳陽(yáng)樓》原文

      昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。

      吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

      親朋無(wú)一字,老病有孤舟。

      戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

      《登岳陽(yáng)樓》翻譯

      很早聽過(guò)聞名遐邇的洞庭湖,

      今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。

      大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,

      天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

      漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

      年老體弱生活在這一葉孤舟。

      關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,

      憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。

      《登岳陽(yáng)樓》注釋

      洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是中國(guó)第二淡水湖。

      岳陽(yáng)樓:即岳陽(yáng)城西門樓,臨洞庭湖。在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

      吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南;坼:分裂。

      乾坤:指日、月;。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。

      無(wú)一字:音訊全無(wú)。字:這里指書信。

      老。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。

      戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng);關(guān)山北:北方邊境。

      憑軒:靠著窗戶;涕泗流:眼淚禁不住地流淌。