中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析

    時間:2021-08-04 18:51:28 古詩大全 我要投稿

    秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩泛指中國古代詩歌。那什么樣的古詩才是?jīng)典的呢?下面是小編整理的秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

    秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析

      【原文】

      白發(fā)三千丈,緣愁似個長。

      不知明鏡里,何處得秋霜?

      【前言】

      《秋浦歌十七首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這組詩創(chuàng)作于唐玄宗天寶年間作者再游秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。

      【注釋】

     、徘锲郑禾茣r屬池州郡。故址在今安徽省貴池縣西。

     、粕焦褐干胶啞

     、菍幤荩捍呵飼r衛(wèi)國人。

     、劝资癄:寧戚《放牛歌》中有“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪”之句。

     、珊邗豸茫骸稇(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦“說秦王,書十上而說不行,黑貂之裘敝”。

     、仕噹X:《貴池志》載,貴池西南七十余里有水車嶺。

      ⑺寄生:一種植物,其根部不扎在土里而依附在松樹、楊樹等枝杈上,靠吸取這些樹的養(yǎng)分而存活。

     、探嬉黄骸兑唤y(tǒng)志》載,江祖山,在貴池西南二十五里處,一石突出水際,高數(shù)丈,名曰江祖石。

     、瓦壢耍航穹Q邏人磯,乃江邊一巨石。人:一作“叉”。

     、昔~梁:地名,在邏人磯附近。

     、现郏阂蛔鳌靶小

     、衅教欤汉,舊址在貴池西南的齊山腳下。

     、阳觯╪ǎn):原指因害羞而臉紅。這里是指爐火映紅人臉。

      ⒁個:如此,這般。

     、忧锼盒稳蓊^發(fā)白如秋霜。

     、园挘▁ián):大型鳥類,也叫“白雉“。

      【翻譯】

      白發(fā)長達三千丈,是因為愁才長得這樣長。不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上。

      【賞析】

      第十五首詩,是組詩中流傳最廣的一首。“白發(fā)三千丈,緣愁似個長?”劈空而來,似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無法理解:白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個長”,豁然明白,原來“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長。愁生白發(fā),人所共曉,而長達三千丈,該有多少深重的愁思。十個字的千鈞重量落在一個“愁”字上。以此寫愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩歌里寫愁的`取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“詩家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂端如山來(按:當作“齊終南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转毐脔鑿剑浴鞍装l(fā)三千丈”之長喻愁之深之重。人們不但不會因“三千丈”的無理而見怪詩人,相反會由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩人的長嘆疾呼實堪同情。

      人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!”秋霜色白,以代指白發(fā),似重復(fù)又非重復(fù),它并具憂傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問。這兩句不是問語,而是憤激語,痛切語。詩眼就在下句的一個“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區(qū)大定,?h清一”的理想(均見《代壽山答孟少府移文書》),盡管屢遭挫折,未能實現(xiàn),但他的志向紿終不泯。寫這首詩時,他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

    【秋浦歌白發(fā)三千丈古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    唐詩《秋浦歌白發(fā)三千丈》賞析02-28

    《秋浦歌·邏人橫鳥道》古詩翻譯賞析06-19

    《大德歌·秋》翻譯及賞析12-13

    《秋浦歌其十四》古詩原文08-04

    《秋浦歌十七首》唐詩賞析06-16

    秋浦歌醉上山公馬唐詩賞析06-19

    金縷衣杜秋娘古詩全文翻譯及賞析03-08

    悲秋歌原文及賞析10-15

    《悲秋歌》原文及賞析08-19

    子夜吳歌·秋歌原文及賞析08-19