中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    望木瓜山古詩(shī)翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-06-07 21:02:33 秀雯 古詩(shī)大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    望木瓜山古詩(shī)翻譯及賞析

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家整理的望木瓜山古詩(shī)翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    望木瓜山古詩(shī)翻譯及賞析

      《望木瓜山》

      李白

      早起見日出,暮見棲鳥還。

      客心自酸楚,況對(duì)木瓜山。

      【前言】

      這首詩(shī)是李白流放去夜郎時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李白過(guò)洞庭,到常德,面對(duì)木瓜山,揮筆而就《望木瓜山》。當(dāng)時(shí),還有李白的妻子與妻弟一起陪伴他,到了三峽宜昌時(shí)才分手。石門縣志有記載:李白流放夜郎途徑石門,題下了“壺瓶飛瀑布,洞口落桃花”的名句。

      【注釋】

      木瓜山,在貴陽(yáng)縣木瓜鋪。木瓜:薔薇科落葉灌木或小喬木,果實(shí)長(zhǎng)橢圓形,其味酸。

      【翻譯】

      清晨既起,遙望日出,日落時(shí)分,飛鳥歸宿,一天就這樣過(guò)去了。面對(duì)著外貌酷似木瓜的木瓜山,我的心也像木瓜的果心一樣酸楚難言。

      【鑒賞】

      木瓜山在安徽青陽(yáng)。李白流放夜郎時(shí)經(jīng)過(guò)此地,可想而知,詩(shī)人此時(shí)的心境。由此詩(shī)看,李白此時(shí)的心情的確很低落。早上看日出,晚上見歸鳥,那是物境;李白的心理是酸楚的,何況整日面對(duì)著這木瓜山,那是情境;木瓜山以產(chǎn)木瓜而得名,木瓜有香氣,成熟的果子可以入藥,也可以饋贈(zèng)友人。面對(duì)木瓜山自然會(huì)使人想起各種人情世故,更增一份凄楚。李白的心理是矛盾的,他看透了現(xiàn)實(shí)世界的混沌,他想要過(guò)神仙那樣的無(wú)拘無(wú)束的生活,然而真當(dāng)他處于寂寞境地的時(shí)候,又難免生出許多憂傷和悲愁。這就是一個(gè)活生生的人的感情世界,沒有人的內(nèi)心世界是不矛盾的,沒有人的思想是不多元的。李白日日面對(duì)木瓜山所產(chǎn)生的凄楚之情是自然的也是必然的。

      《望木瓜山》原文

      唐代:李白

      早起見日出,暮見棲鳥還。

      客心自酸楚,況對(duì)木瓜山。

      譯文及注釋

      譯文

      早晨起來(lái)看見太陽(yáng)升起,傍晚時(shí)分看見歸鳥還巢。

      身在異鄉(xiāng)內(nèi)心本已酸楚,何況還面對(duì)著木瓜山。

      注釋

      木瓜山,在貴陽(yáng)縣木瓜鋪。木瓜:薔薇科落葉灌木或小喬木,果實(shí)長(zhǎng)橢圓形,其味酸。

      鑒賞

      “早起見日出,暮見棲鳥還”運(yùn)用鋪敘手法,描繪出一幅早見蒸蒸日出、晚見歸鳥還巣的憂傷感懷圖,詩(shī)人觸景生情:見日出,見棲鳥,不見眾鳥,不見孤云,表達(dá)出詩(shī)人無(wú)可奈何的孤寂心聲。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。我有所感事,結(jié)在深深腸”的無(wú)限向往和百結(jié)愁腸。

      “客心自酸楚,況對(duì)木瓜山”寫詩(shī)人客居他鄉(xiāng),內(nèi)心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸澀的木瓜,心中就更酸了。[2] “客心”、“酸楚”是詩(shī)歌中的意境情感,“木瓜山”,是詩(shī)歌中的形象事物。這三個(gè)詩(shī)詞,有清晰有模糊,有實(shí)體有虛象,有眼里的更有心中感悟的,使得詩(shī)歌的語(yǔ)言凝練,渲染氛圍,加深詩(shī)人客居酸楚之感。

      此詩(shī)語(yǔ)極平常,而意甚含蓄,字字辛酸。詩(shī)人觸景生情:早見蒸蒸日出,而悲自已窮途潦倒,想要過(guò)神仙那樣的無(wú)拘無(wú)束的生活,然而真當(dāng)他處于寂寞境地的時(shí)候,又難免生出許多憂傷和悲愁。晚見歸鳥還巣,而悲自已去國(guó)離鄉(xiāng),看透了現(xiàn)實(shí)世界的混沌,想起各種人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,詩(shī)人望見木瓜山而感懷身世,感觸漂泊生活的孤寂,內(nèi)心倍感酸楚,流露出李白憂傷悲愁的情感。

    【望木瓜山古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    望天門山古詩(shī)的翻譯07-26

    望天門山古詩(shī)翻譯11-21

    古詩(shī)《望天門山》賞析11-14

    望天門山古詩(shī)賞析06-15

    望天門山的古詩(shī)賞析11-18

    望天門山唐詩(shī)翻譯及賞析11-16

    古詩(shī)《望天門山》賞析最新02-01

    古詩(shī)《望天門山》教案及賞析08-26

    望天門山的古詩(shī)原文及賞析11-11

    (必備)古詩(shī)《望天門山》賞析01-26