中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《羌村三首》古詩閱讀及賞析

    時間:2022-04-15 08:55:00 古詩大全 我要投稿

    《羌村三首》古詩閱讀及賞析

      在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過古詩吧,古詩的格律限制較少。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編整理的《羌村三首》古詩閱讀及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    《羌村三首》古詩閱讀及賞析

      羌村三首

      杜甫

      其一

      崢嶸赤云西②,日腳下平地③。

      柴門鳥雀噪,歸客千里至④。

      妻孥怪我在⑤,驚定還拭淚。

      世亂遭飄蕩,生還偶然遂⑥。

      鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷⑦。

      夜闌更秉燭⑧,相對如夢寐。

      注釋

     、俅巳x自杜甫《杜工部集》。肅宗至德二年(公元757年)閏八月,杜甫從鳳翔回鄜州(今陜西富縣)探親,這三首詩寫于回鄜州之后。羌村,在鄜州郊外,因羌族人多,故稱羌村。杜甫家人寄居在這里。

     、趰槑V,本形容山高峻,這里借狀云層重疊突起的樣子。

     、廴漳_,云縫中透出的太陽光。

      ④歸客,杜甫自稱。

     、萜捩(nu奴),妻與子,這里偏重指妻。怪我在,驚訝我還活著。

     、匏,達到,如愿。

      ⑦歔欷(xu xi虛希),哽咽,抽泣。

     、嘁龟@,夜深。更,再,又。秉燭,本指持燭,此處指點燃蠟燭。

      譯文

      西天布滿重巒疊嶂似的紅云,陽光透過云腳斜射在地面上。

      經(jīng)過千里跋涉到了家門,目睹蕭瑟的柴門和鳥雀的聒噪,好生蕭條!

      妻子和孩子們沒想到我還活著,愣了好一會兒才喜極而泣。

      在這兵荒馬亂的時候,能夠活著回來,確實有些偶然。

      鄰居聞訊而來,圍觀的人在矮墻后擠得滿滿的,無不感慨嘆息。

      夜很深了,夫妻相對而坐,仿佛在夢中,不敢相信這都是真的。

      其二

      晚歲迫偷生①,還家少歡趣。

      嬌兒不離膝,畏我復(fù)卻去②。

      憶昔好追涼③,故繞池邊樹。

      蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮④。

      賴知禾黍收⑤,已覺糟床注⑥。

      如今足斟酌⑦,且用慰遲暮⑧。

      注釋

     、偻須q,老年。偷生,茍且活著。

     、谶@句是說怕我還要離開。卻,還,仍。

      ③好(hao浩)追涼,喜歡乘涼。

     、芗灏賾],內(nèi)心為各種憂慮所煎熬。

     、葙囍,幸虧知道。

     、拊愦,造酒用的器具,即榨床。注,指酒流注,表示酒已釀成。

     、咦悖銐。斟酌,指飲酒。

     、噙t暮,指晚年。

      譯文

      人到晚年了,還感覺是在茍且偷生,但又迫于無奈,終日郁郁寡歡。

      兒子整日纏在我膝旁,寸步不離,害怕我回家沒幾天又要離開。

      閑來繞數(shù)漫步,往昔追隨皇帝的情景出現(xiàn)在眼前,可事過境遷,只留下遺憾和嘆息。

      一陣涼風(fēng)吹來,更覺自己報國無門,百感交集,備受煎熬。

      幸好知道已經(jīng)秋收了,新釀的家酒雖未出糟,但已感到醇香美酒正從糟床汩汩滲出。

      現(xiàn)在這些酒已足夠喝的了,姑且用它來麻醉一下自己吧。

      其三

      群雞正亂叫,客至雞斗爭。

      驅(qū)雞上樹木,始聞扣柴荊①。

      父老四五人,問我久遠行②。

      手中各有攜,傾榼濁復(fù)清③。

      苦辭“酒味薄④,黍地?zé)o人耕。

      兵革既未息⑤,兒童盡東征!

      請為父老歌,艱難愧深情⑥。

      歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。

      注釋

     、俨袂G,指簡陋的家門。猶第一首中之“柴門”。

     、趩枺袉柡、慰問的意思。

     、蹆A榼(ke科),從酒器中倒出酒!皹}”是古代盛酒的器具。濁復(fù)清,有濁酒也有清酒。

     、芸噢o,反復(fù)地說,表示歉意。主語是“父老”。

      ⑤兵革,兵器衣甲,借指戰(zhàn)爭。

      ⑥艱難,指父老們生活困苦,酒來之不易。

      譯文

      成群的雞正在亂叫,客人來時,雞又爭又斗。

      把雞趕上了樹端,這才聽到有人在敲柴門。

      四五位村中的年長者,來慰問我由遠地歸來。

      手里都帶著禮物,從榼里往外倒酒,酒有的清,有的濁。

      一再解釋說:“酒味之所以淡薄,是由于田地沒人去耕耘。

      戰(zhàn)爭尚未停息,年輕人全都東征去了!

      請讓我為父老歌唱,在艱難的日子里, 感謝父老攜酒慰問的深情。

      吟唱完畢,我不禁仰天長嘆,在座的客人也都熱淚縱橫不絕,悲傷之至。

      賞析

      杜甫的《羌村三首》寫于唐肅宗至德二年(公元757年)秋。唐玄宗天寶十四年(公元755年),安史之亂爆發(fā),第二年(公元756年)六月,潼關(guān)失守,玄宗逃往四川,杜甫攜妻兒逃至鄜州寄居在城北的羌村。七月,太子李亨在靈武即位,是為肅宗。杜甫聞訊,立即只身北上,投奔李亨。途中被安史叛軍所俘,押回已淪陷的長安。直至次年(公元757年)四月,才冒險逃出長安,來到肅宗的臨時駐地鳳翔,任左拾遺。不久因疏救房琯,觸怒皇上。這年閏八月,肅宗命杜甫回鄜州省親,實際是將他停職放歸。經(jīng)過多日長途跋涉,杜甫終于回到鄜州,與家人團聚。《羌村三首》就是他剛到家那幾天所見所感的藝術(shù)寫照。

      《羌村三首》是一組事件連貫、主題集中的組詩。分開來看,各自成篇,合起來看,又是一個綰連統(tǒng)一的整體。

      第一首寫初見家人的情景。杜甫是傍晚時到家的。開頭兩句“崢嶸赤云西,日腳下平地”,描寫落日云霞,可知詩人到家的時間!皪槑V”,本指山勢高峻,這里借以形容“赤云”,因云屋重疊突起,狀如山峰!俺嘣啤,指云為落日所映紅,俗稱晚霞。“日腳”,指夕陽從云縫中透出的光柱,好似太陽的腳。“柴門鳥雀噪,歸客千里至”兩句,寫門庭破落!安耖T”,用樹枝荊條編成的門,常借代貧苦人家,這里指杜甫在羌村破落的家!傍B雀噪”,指歸巢的鳥兒,在嘰嘰喳喳地亂叫!皻w客”,回家的人,作者自指;“千里”,從很遠的地方。詩人離家一年之久,幾遭折騰,歷盡艱辛,才到達家門。以上四句,寫詩人剛到家門時看到的景物,勾畫了一幅荒村晚景。

      “妻孥怪我在,驚定還拭淚”兩句,寫乍見時情態(tài)。在那兵荒馬亂的年代,人命危淺,朝不保夕,杜甫離家在外,久無音訊,家人早就懸心吊膽,怕他難得生還,F(xiàn)在詩人突然出現(xiàn),妻孥先是不敢信,不敢認,感到詫異、吃驚,等意識到確是親人歸來,神志才漸漸安定,自然是喜出望外,激動得流下了熱淚。這里由“怪”到“驚”到“拭淚”,準(zhǔn)確地寫出了妻子一瞬間復(fù)雜、急遽的心理活動,生動地刻畫了亂世離人的心理狀態(tài)。

      “世亂遭飄蕩,生還偶然遂”兩句,寫內(nèi)心感慨。“世亂”二字,概括了當(dāng)時社會戰(zhàn)亂的特點,揭示了自己遭飄蕩的原因。“生還”,即活著回來;“偶然遂”,即偶然如愿而已。“偶然”二字,內(nèi)涵極為豐富。杜甫從陷落叛軍之手到冒險逃出長安,從觸怒肅宗到放歸返家,歷盡風(fēng)險艱難,竟能生還,實屬僥幸、偶然。這里深刻地表現(xiàn)了劫后余生之人的內(nèi)心痛楚,也詮釋了妻子“怪我在”的原因。由此可知,“偶然遂”三字正是本篇的感情出發(fā)點,詩中一切描述,皆由此生發(fā)。

      “鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷”兩句,宕開一筆,以鄰人的同情嘆息,作側(cè)面烘托。詩人回來了,消息不脛而走,引來偌多鄰人。古時北方小村,圍墻很矮,鄰人能憑墻相望。他們不忍心打擾杜甫一家人剛得到的團聚,只站在墻外觀望,深表同情。他們之中,也不乏有親人在外,可能還沒回來,看到杜甫生還,觸景生情,都為之感嘆歔欷。

      “夜闌更秉燭,相對如夢寐”兩句,寫夫婦相對久坐、信疑參半的情景。夜深了,夫妻對坐長談,一支蠟燭不夠,再點上第二支。詩人長期飄蕩,偶然生還,雖大喜過望,仍不免心有余悸,生離死別的種種痛苦還威脅著他們,以致不敢相信眼前的事實,疑惑是夢中重逢。夜深人靜,燭光朦朧,渲染和強化了夢幻的氛圍,與人物恍惚的心情融為一體,創(chuàng)造了一個情景交融的藝術(shù)意境,使這首詩的結(jié)尾搖曳生姿,韻味無窮。

      這首詩短短十二句,從傍晚寫到深夜,從室外寫到室內(nèi),表達了詩人初到家時悲喜交集的心情,深刻揭示了戰(zhàn)亂給人民造成的心靈創(chuàng)傷。

      組詩的第二首,寫回家后憂悶難解的痛苦心情。開頭兩句“晚歲迫偷生,還家少歡趣”,總寫心情之愁悶,前句是因,后句是果。詩人當(dāng)年不過四十六歲,只因憂愁國事,心情抑郁,才自感未老先衰,故曰“晚歲”!捌韧瞪,被迫茍且活著。這是亂世中人常有的感覺,因為在那種社會里,人不能掌握自己的命運,過一天算一天,活著就像是“偷”來了日子,年紀大一點的人,尤其會有這種感覺。詩人九死一生,偶然生還,當(dāng)是不幸中之大幸,但想到今后的時局,想到自己被迫閑居,不能報效朝廷,即便回家團聚,也覺無聊寡歡!斑家少歡趣”正是詩人憂國憂民心態(tài)的生動寫照。

      三、四句“嬌兒不離膝,畏我復(fù)卻去”,通過對嬌兒天真情態(tài)的描寫,反映出詩人愁苦的容顏。此二句,歷來有兩種說法,主要是對“復(fù)卻去”的理解有分歧。一說孩子喜父歸來而繞膝偎依,但見父親愁眉苦臉,心中不悅,于是又畏而后退。另一說認為孩子纏身,是恐怕父親又要離家出走。從“卻”的本意(卻:退卻)和詩的'情感來看,應(yīng)以前者說法為妥。這是個細節(jié)描寫,生動地表現(xiàn)了詩人雖有嬌兒繞膝的天倫之樂,但總敵不住各種憂愁的襲擊,內(nèi)心十分苦悶。

      接下來四句:“憶昔好追涼,故繞池邊樹。蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮!鼻皟删浠貞浺荒昵霸娙顺鮼砬即寮脑⒌臅r候,正當(dāng)炎夏,常愛在池邊樹旁漫步、乘涼。后兩句則寫眼前情景。西北早寒,閏八月已是“蕭蕭北風(fēng)勁”了。這是晚秋景色,插入此景,渲染了詩的悲涼氣氛。這時詩人想到一年來時局的變化和眼前自己的不幸遭遇,不禁憂從中來,越想越難過,內(nèi)心被各種憂慮煎熬著。這里,詩人撫今追昔,抒發(fā)了憂國憂民的情懷。

      最后四句:“賴知禾黍收,已覺糟床注。如今足斟酌,且用慰遲暮”。前兩句是說幸虧知道禾黍已經(jīng)收割,想到可以用它來釀酒了,于是覺得酒好像已從糟床流出!百囍焙汀耙延X”均屬料想之詞,是詩人借酒澆愁的一種設(shè)想。后兩句是想象酒已釀好,姑且拿它來安慰自己的晚年(遲暮)。這里,詩人強自寬慰,更見其憂悶的深沉。

      這首詩緊扣“少歡趣”來寫,“迫偷生”和“煎百慮”是全詩的重心。寫的雖是家庭瑣事,卻表現(xiàn)出詩人時刻以國家人民為重的精神,小中見大,親切感人。

      組詩的第三首,寫鄰里父老登門拜訪的情景。開頭四句:“群雞正亂叫,客至雞斗爭。驅(qū)雞上樹木,始聞扣柴荊!边@首詩也是先寫外景,描繪了鄉(xiāng)居的真實風(fēng)貌。第二句中的“客”,指鄰里鄉(xiāng)親,即第一首中的“鄰人”。為什么要驅(qū)雞上樹呢?據(jù)說古代北方人養(yǎng)雞,特別是黃河流域一帶,養(yǎng)在樹上!膀(qū)雞上樹木”,就是趕雞回窩,雞就不叫了,這才聽見敲門聲,交代有客來訪。

      中間八句:“父老四五人,問我久遠行。手中各有攜,傾榼濁復(fù)清?噢o‘酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵革既未息,兒童盡東征’!鼻八木鋵懜咐蠑y酒慰問詩人。后四句通過父老的話語,反映連年戰(zhàn)爭給人民帶來的災(zāi)難。父老的言行,誠摯淳樸,使杜甫深受感動,于是請求為父老唱歌作答。

      最后四句:“請為父老歌,艱難愧深情。歌罷仰天嘆,四座淚縱橫”。這是寫詩人的慨嘆!捌D難”,指在亂世中,父老們的生活很艱難,這點酒來之不易。面對父老鄉(xiāng)親的深情厚意,詩人既感激,又慚愧。他本是朝廷命官,未能為百姓排憂解難,深感愧疚。結(jié)尾兩句寫詩人為父老歌吟,一曲歌罷,仰天長嘆,四座的人都禁不住熱淚流淌。這里包含著多少難言的苦衷! 此刻,詩人的心和父老的心溝通了,他們的感情共鳴了,全詩就在慷慨悲歌、賓主感情交融的氣氛中結(jié)束。

      《羌村三首》以白描見長,取材于詩人的幾個生活片斷,雖沒有正面描寫時事,但從一個側(cè)面反映了安史之亂中的社會現(xiàn)實。詩中對戰(zhàn)亂帶給人民的災(zāi)難表示了深切的關(guān)注,抒發(fā)了對國事的憂慮之情,也反映了詩人與鄰里父老親密無間的淳樸情誼。全詩內(nèi)容深邃,感情沉郁,語言質(zhì)樸精當(dāng),確是絕妙好辭。

      評說

      高棅《唐詩品匯》,“劉云:當(dāng)時適然。千載之淚常在人目,《詩三百》不多見也。”

      王嗣奭《杜臆》:“起語寫景如畫!捩酃治摇,總是一個喜!偶然遂’,正發(fā)‘怪我在’之意,見其可喜!徣藵M墻頭’,鄉(xiāng)村真景,而‘感嘆歔欷’,卻藏喜在!

      朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:“不曰喜,而曰‘怪’,情事又深一層。只作驚怪、疑惑之想,情景如畫。”

      浦起龍《讀杜心解》:“鄰人感嘆,生發(fā)好;秉燭如夢,復(fù)疑好。公凡寫喜,必帶淚寫,其情彌摯。”

      (以上評第一首)

      王嗣奭《杜臆》:“久客以歸家為歡。今當(dāng)歲晚,無尺寸樹立,而匆迫偷生,雖歸有何歡趣?此句含有許多不平在……‘賴知’轉(zhuǎn)下,黍收酒熟,聊慰目前;而‘且用’二字,無限含蓄,非知止知足語也。”

      仇兆鰲《杜詩詳注》:“‘不離膝’,乍見而喜;‘復(fù)卻去’,久視而畏:此寫幼子情狀最肖。”

      (以上評第二首)

      王嗣奭《杜臆》:“起語,鐘(惺)云‘描寫村落小家光景如見’,但他人決寫不到此,入詩卻妙!痢枇T仰天嘆’,則公與老父各有其悲,而無復(fù)歡趣。此句又三首之總結(jié)也!

      楊倫《杜詩鏡銓》:“李云:敘事之工不必言,尤妙在筆力高古,愈質(zhì)愈雅,司馬子長之后身也!

      (以上評第三首)

      楊萬里《誠齋詩話》:“五言古詩,句淡雅而味深長者,陶淵明、柳子厚也。如少陵《羌村》,后山《送內(nèi)》,皆一唱三嘆之聲!

      王堯衢《古唐詩合解》:“三首哀思苦語,凄惻動人。總之,身雖到家,而心實憂國也。實情實景,一語足抵人數(shù)語!

    【《羌村三首》古詩閱讀及賞析】相關(guān)文章:

    羌村唐詩賞析06-17

    《羌村三首·其三》古詩鑒賞06-08

    《夜泊水村》古詩原文及賞析10-01

    古詩原文及賞析10-25

    古詩原文及賞析08-17

    《子規(guī)》古詩原文及賞析10-02

    《效古詩》原文及賞析01-14

    《登高》古詩原文及賞析03-22

    效古詩原文及賞析07-16

    古詩《詠柳》原文及賞析02-23