中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    范仲淹《嚴先生祠堂記》原文及翻譯

    時間:2021-03-03 14:56:33 辭賦精選 我要投稿

    范仲淹《嚴先生祠堂記》原文及翻譯

      《嚴先生祠堂記》是北宋政治家范仲淹名作之一。 約寫于范仲淹出任睦州太守時期。文章短小精悍,僅二百多字。主題明確,議論充分,節(jié)奏明快,感情充沛。它雖不似作者自己寫的《岳陽樓記》那樣浩瀚雄渾,也不似劉禹錫的《陋室銘》那般纖巧明麗。但卻以誠摯質(zhì)樸的情愫,使人為之感動。下面我們一起來閱讀《嚴先生祠堂記》原文及翻譯。歡迎大家閱讀!

    范仲淹《嚴先生祠堂記》原文及翻譯

      【原文】

      嚴先生祠堂記

      作者:范仲淹

      先生②,漢光武之故人也③。相尚以道。及帝握赤符,乘六龍④,得圣人之時⑤,臣妾億兆⑥,天下孰加焉?惟先生以節(jié)高之。既而動星象⑦,歸江湖⑧,得圣人之清。泥涂軒冕⑨,天下孰加焉?惟光武以禮下之。

      在《蠱》之上九,眾方有為,而獨“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九⑨,陽德方亨,而能“以貴下 賤,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生不能成光武之大,微光武,豈能遂先生之高哉?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。

      仲淹來守是邦⑾,始構(gòu)堂而奠焉,乃復(fù)為其后者四家⑿,以奉祠事。又從而歌曰∶“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長、选

      【注釋】

      ①1034年,北宋一代名臣范仲淹因?qū)m廷矛盾受牽連,被貶為睦州知州。此時正值46歲盛年,在任期內(nèi),做了不少好事,如興辦睦州歷史上最早的書院——龍山書院,興建嚴光祠堂,并寫下了《嚴先生祠堂記》這一千古佳作。

     、谙壬杭磭雷恿辏,東漢實會稽余姚人。字子陵,曾與劉秀同學(xué)。劉秀即位后,他改名隱居。后被召到京師洛陽,任為諫議大夫,他不肯受,歸隱于富春山。

     、酃馕洌杭磩⑿,東流王朝的建立者。

     、芪粘喾汗馕湫兄伶,有微賤時長安同舍儒生強華,從關(guān)中奉赤符奏上,光武因而即帝位。乘六龍:古代天子之馬駕六馬,因以“六龍”作為天子車駕的代稱。

     、菔ト酥畷r:適合時代潮流的圣人。

     、蕹兼獌|兆:統(tǒng)治天下成千上萬的民眾。

      ⑦動星象:傳說光武與嚴子陵共臥,子陵把腳放在光武腹上。次日,太史春天客星犯帝座甚急,光武笑道:“我不這與故人嚴子陵同臥而已!

      ⑧歸江湖:光武任嚴子陵為諫議大夫,子陵不受,隱居耕釣于富春山(今浙江桐廬)。

     、崮嗤寇幟幔喊衍幟峥吹孟竽喟鸵粯。泥涂:比喻污濁;軒冕:顯貴者的冠服。

     、狻缎M》《屯》:均為《易》卦名。

     、鲜前睿褐竾乐。今浙江桐廬縣。

     、袕(fù):免除其賦役。

     、焉礁咚L:指能夠世代相傳,與山水共存。

      【譯文】

      嚴先生是光武帝的老朋友,他們之間以道義互相推崇。后來光武帝得到《赤符》,乘駕著六龍的陽氣,獲得了登極稱帝的時機。那時他統(tǒng)治著千千萬萬的人民,天下有誰能比得上呢?只有先生能夠以節(jié)操方面來尊崇他。后來先生觸動了天上的`星象,歸隱江湖,達到了圣人自然清靜的境界。先生視官爵為泥土,天下又有誰比得上呢?只有光武帝能夠用禮節(jié)對待他。

      《盅》卦的“上九”爻 (yáo) 都偏偏顯示“不事奉王侯,保持自己品德的高尚!毕壬沁@樣做的!锻汀坟缘模骸俺蹙拧必,陽氣正開始享通,因而能夠顯示“以高貴的身份交結(jié)卑賤的人,深得民心!惫馕涞壅沁@樣做的?梢哉f先生的品質(zhì),比日月還高;光武帝的氣量比天地還大。如果不是先生就不能成就光武帝的氣量的宏大;如果不是光武帝,又怎能促成先生品質(zhì)的崇高呢?先生的作為使貪婪的人清廉起來,膽怯的人勇敢起來,這對維護禮儀教化確實是很有功勞的。

      我到這個州任職后,開始建造祠堂來祭奠先生,又免除了先生四家后裔的徭役,讓他們負責(zé)祭祀的事情。從而又作了一首歌:

      云霧繚繞的高山,郁郁蒼蒼,大江的水浩浩蕩蕩,先生的品德啊,比高山還高,比長江還長。

    【范仲淹《嚴先生祠堂記》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《嚴先生祠堂記》注釋及翻譯03-28

    嚴先生祠堂記文言文翻譯03-30

    《嚴先生祠堂記》文言文翻譯03-31

    范仲淹《蘇幕遮·碧云天》原文及翻譯03-21

    《撫州顏魯公祠堂記》文言文原文及翻譯01-22

    新唐書《嚴震傳》原文及翻譯10-04

    范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯08-17

    五柳先生傳原文及翻譯07-26

    范仲淹《岳陽樓記》翻譯08-17