中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    查理和巧克力工廠四

    時間:2024-09-03 06:18:12 童話故事 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    查理和巧克力工廠(四)

      看見一塊巧克力被電視送走,邁克·蒂韋甚至比喬爺爺更激動!巴ㄏ壬彼暗,“你能用同樣的方法把其他東西送到空中去嗎?比方說,早餐的麥片粥?”

    查理和巧克力工廠(四)

      “嗬,看在我升天的姑媽份上!”旺卡先生喊起來,“別在我面前提起那種令人倒胃口的東西!你知道早餐麥片粥是什么做的嗎?它是用那種小小的卷木屑做成的,就是你卷鉛筆卷出的木屑!”

      “可是,如果你愿意的話能不能把它通過電視發(fā)送出去呢,就象你送巧克力一樣?”邁克·蒂韋問。

      “當熱能!”

      “那么送人呢?”邁克·蒂韋又問,“你能不能用這種方法把一個真人從一個地方送到另一個地方?”

      “一個人!”旺卡先生叫起來,“你發(fā)瘋了?”

      “到底行不行?”

      “天哪,孩子,我真的不知道……我想這是可以的……不錯,我確信這是做得到的……當然能行……不過我可不愿冒這個險……這會帶來一些非常麻煩的后果……”

      還在旺卡先生說到“我確信這是做得到的……當然能行”這句話時,邁克·蒂韋已經(jīng)撒腿跑開了,他轉(zhuǎn)過身以最快速度跑到房間另一頭,就是放著攝像機的那一頭。一邊跑—邊還喊著:“看著我!我要成為世界上第一個通過電視傳送出去的人啦!”

      “不,不,不,不!”旺卡先生一迭連聲地嚷道。

      “邁克!”蒂韋太太氣急敗壞地叫道,“站!回來!你會給弄成無數(shù)碎片的!”

      可什么也不能讓邁克·蒂韋停下了。這個瘋狂的男孩沖了過去,一跑到那架巨大的攝像機那兒,他就把周圍的奧姆拍—洛姆帕人全都趕開,跳起來去扳那個開關(guān)。

      “再見啦,鱷魚!”他嚷道,把開關(guān)扳下來,開關(guān)一扳下他隨即跳到那強有力的鏡頭底下,讓那鏡頭完全對準了他。

    [-(@_@)-]

      一道炫目的亮光。

      一片沉寂。

      這時蒂韋太太朝前奔去……可跑到房間中央,她木然站住了……她一動不動地站在那兒……目瞪口呆地看著她兒子剛才站的那塊地方……她那張鮮紅的大嘴咧得老大,尖聲哭喊起來:“他不見!他不見了!”

      “天哪,他真去了!”蒂韋先生嚷道。

      旺卡先生匆匆跑上前去,溫柔地把一只手搭在蒂韋太太肩上。“我們只能希望這事有個最好的結(jié)局,”他說,“我們必須祝愿你的小男孩安然無恙地在電視那一頭出現(xiàn)!

      “邁克!”蒂韋太太放聲哭喊起來,用手抱住了頭,“你在哪兒?”

      “我來告訴你他在哪兒,”蒂韋先生說,“他被分解成了無數(shù)小顆粒正嗖嗖地穿過我們的頭頂!”

      “別說啦!”蒂韋太太悲號著。

      “我們得去看看電視,”旺卡先生說,“他隨時都有可能出現(xiàn)。”

      蒂韋先生和蒂韋太太,喬爺爺和小查理,還有旺卡先生都圍到那臺電視機周圍,目不轉(zhuǎn)睛地盯著屏幕。屏幕一片空白。

      “他飛過來需要好久呢?”蒂韋先生說,擦擦額頭。

      “哦,天呀,天呀,”旺卡先生說,“我只希望他不要缺少一點點。”

      “你這話什么意思?”蒂韋先生咄咄發(fā)問。

      “我不希望嚇著你們,”旺卡先生說,“有時候也會發(fā)生這樣的情況,大約只有一半的小顆粒飛進了電視機。上星期就發(fā)生過這種情況。我也不明白原因,結(jié)果只有半塊巧克力出現(xiàn)。”

    [-(@_@)-]

      蒂韋太太發(fā)出一聲驚恐的尖叫。“你是說只有半個邁克回到我們身邊?”她哭著問道。

      “希望是他的上半部分!钡夙f先生說。

      “別說了!”旺卡先生說,“看那屏幕!有動靜了!”

      屏幕突然開始閃爍起來。

      接著出現(xiàn)了一些波線。

      旺卡先生把一只調(diào)鈕調(diào)了一下,波線消失了。

      接著,屏幕開始變得越來越亮。

      “他出現(xiàn)了!”旺卡先生叫起來,“不錯,是他!”

      “他是否完整無缺?”蒂韋太太大聲問道。

      “我還吃不準,”旺卡先生說,“還不到時候!

      開始很模糊,但很快變得越來越清晰,邁克·蒂韋的圖像出現(xiàn)在屏幕上。他站著,朝觀眾揮著手,咧開嘴大笑著。
      “他成了個侏儒!”蒂韋先生嚷道。

      “邁克,”蒂韋太太喊道,“你沒事兒吧?你身上掉了什么沒有?”

      “他不能再變大一點嗎?”蒂韋先生問。

      “邁克,對我說話,”蒂韋太太叫道,“說點什么!告訴我你好嗎?”

      一陣非常輕微的聲音,簡直跟一只老鼠的叫聲差不多,從電視機里傳了出來,“嗨,媽!”聲音在說,“嗨,爸!瞧我!我成了第一個被電視傳送出去的人啦!”

    [-(@_@)-]

      “抓住他,”旺卡先生命令道,“快!”

      蒂韋太太猛地伸出手,從屏幕上捏下了邁克·蒂韋細小的身子。
     
      “嗬嘿!”旺卡先生叫道,“他完整無缺!他一點沒受到傷害!”

      “你說,這就叫沒受到傷害?”蒂韋太太咬牙切齒地說。

      看著這個小不點男孩,他正揮舞著手槍在她的掌心里東竄西跳。

      他確實還沒有一英寸高。

      “他縮掉了!”蒂韋先生說。

      “他當然縮小了,”旺卡先生說,“你還指望什么?”

      “這太可怕了!”蒂韋太太悲號著,“這可怎么辦哪?”

      蒂韋先生說:“這副樣子我們無法把他送回學(xué)校去!他會給人踩爛的!他會給人擠扁的!”

      “他什么也做不了啦!”蒂韋太太嚷道。

      “噢,我能!”邁克·蒂韋用纖細微弱的聲音尖叫著,“我能看電視!”

      “不許再看!”蒂韋先生吼道,“等一到家,我就把電視機從窗子里扔出去。我受夠了電視機!”

      一聽父親這么說,邁克·蒂韋頓時大發(fā)脾氣。他在母親的掌心里拍手頓腳大跳大鬧,放聲號叫,還想咬媽媽的手指。“我要看電視!”他央叫著,“我要看電視!我要看電視!我要看電視!”

      “來,把他給我!”蒂韋先生說,他接過這個小不點,把他塞進自己茄克衫的胸袋里,再用一塊手帕塞住袋口?诖飩鞒黾饨锌摁[聲,袋子還不斷跳動著,因為這個狂怒的小囚犯正拼命要出來。


    [-(@_@)-]

     
     
      ‘哦,旺卡先生,”蒂韋太太傷心地哭泣著,問道,“我們怎樣才能使他長大呢?”

      “唔,”旺卡先生扯著胡須,盯著天花板,若有所思地說,“必須承認,這是件十分傷腦筋的事。不過小男孩都是很有彈性的,他們的伸張力十分驚人。因此我們可以這么辦:把他放進一架特制的機器,那是我用來試驗口香糖拉力的。或許能使他恢復(fù)原樣!

      “啊,太謝謝你啦!”蒂韋太太說。

      “別客氣,親愛的夫人。”

      “你認為能把他拉多長?”蒂韋先生問。

      “或許有幾英里長,”旺卡先生說,“誰知道呢?不過那一來他會變得很細很細。隨便你拉長什么,它總會變得越來越細長。”

      “你是說就象口香糖?”蒂韋先生問。

      “一點不錯!

      “他會變得多細?”蒂韋太太焦急地問。

      “我講不清楚,”旺卡先生說,“不過這不礙什么事,因為我們能讓他很快長胖。我們只要喂他吃一種高濃度的維他命巧克力,吃三倍劑量。那是我發(fā)明的一種奇妙的巧克力。這種巧克力里含有大量的維他命A和維他命B。它還含有維他命C,維他命D,維他命E,維他命F,維他命G,維他I,維他命J,維他命K,維他命L,維他命M,維他命N,維他命O,維他命P,維他命Q,維他命R,維他命T,維他命U,維它命V,維他命W,維他命X,維他命Y,信不信由你,還有維他命Z!只有兩種維它命沒有,那就是維他命S和維他命H,前者使你虛弱,后者會讓你頭上長出角來,就象一頭公牛。更何況這種巧克力還含有一種極小極小量的維他命,那是最稀有最奇妙的一種維他命——維他命旺卡!

      “那會使他發(fā)生什么變化?”蒂韋太太焦急地問。

      “那會使他的腳趾長得跟手指一樣長……”


    [-(@_@)-]

      “噢,不要!”蒂韋太太叫起來。

      “別這么傻,”旺卡先生說,“那可是極有用的。他能用腳來彈鋼琴了!

      “不過,旺卡先生……”

      “好了,別爭了!”旺卡先生說,他轉(zhuǎn)過身去,捻了一下響指。立刻出現(xiàn)了一個奧姆帕—洛姆帕人,站在他身邊。“照這些指令去辦,”旺卡先生吩咐道,他遞給這個奧姆帕—洛姆人一張紙,紙上寫滿了指令!澳銈兛梢栽谒赣H的口袋里找到那個男孩,去吧!再見!蒂韋先生!再見,蒂韋太太!別那么愁眉苦臉的!瞧著吧,那些孩子一個個都會太平無事的……”

      房間盡頭那架大攝像機周圍的奧姆帕—洛姆帕人又開始敲起了他們的小鼓,并跟著鼓點跳起舞來。

      “他們又來了!”旺卡先生說,“恐怕誰也阻止不了他們唱歌!”

      小查理抓住了喬爺爺?shù)氖,旁邊就是旺卡先生,三人一起站在這間明亮耀眼的長房間里,聽著奧姆帕—洛姆帕人唱歌。他們這么唱著:

      “我們剛剛聽見最重要的事,
      至今為止跟所有的孩子大有關(guān)系,
      那就是決不,決不,決不讓他們
      靠近你的電視機——
      最好就是根本別裝上
      那愚蠢的東西。
      我們到了每一幢房子
      都看見孩子們呆呆盯著那屏幕。
      他們懶洋洋吊兒郎當貪婪地看著,
      一直看得眼珠都暴出。
      (上星期我們曾看見有個地方地板上就有十幾顆眼珠)
      他們坐著,瞧著,瞧著,坐著,
      完全對這家伙著了迷,


    [-(@_@)-]

      他們變得昏頭昏腦,
      把亂七八糟的東西一股腦兒全吸收。
      哦,當然,我們知道電視使他們變得安靜,
      他們不會再攀爬出窗臺,
      他們也不再打架踢球或毆斗,
      他們會讓你安心去把午飯煮,
      還可洗掉水斗里的碗和碟——
      可你是否曾想過,
      是否好好想一想,
      這對你心愛的小寶貝會怎樣?
      它會使他們腦子一團糟!
      它會讓他們不再有幻想!
      把他們弄得稀里糊涂,
      變成呆頭呆腦的睜眼瞎!
      他再也弄不明白!
      什么是幻想什么是仙境!
      他的腦子變得象奶酪!
      他停止思考腦生銹!
      他再也不會動腦——只會看!
      ‘是啊!’你會叫,‘不錯,’你會嚷,
      ‘可如果拿掉電視機,
      請快告訴我,
      該如何逗樂我們的寶貝!’
      我們先要問你,然后告訴你,
      在這架怪物還未發(fā)明前,
      你的寶貝孩子習(xí)慣做什么?
      他們?nèi)绾尾艜䴘M足又心歡?
      你們忘了嗎?你們不知道嗎?
      我們大聲響亮慢慢對你講,
      他們……習(xí)慣……看書!他們看書再看書
      看啊,看啊,那以后


    [-(@_@)-]

      看得更多,偉大的司各脫!天!
      他們的半生都是在看書!
      育兒室的架子上堆滿書!
      育兒室的地板上全是書!
      臥室里,床邊上,
      那么多的書等你去讀!
      那么多奇妙美好充滿幻想的故事,
      恐龍、吉卜賽人、王后以及大鯨魚,
      金銀島,還有那遙遠的海岸,
      走私者不出聲兒劃著槳,
      穿著紫色褲子的海盜,
      揚帆遠航的船兒和大象,
      圍著罐子蹲著的食人者,
      被火熱的東西燙得跳開去。
      (味道真好聞,那是什么呀?
      那是好不榮耀的彭妮洛佩——希臘神話中奧德修斯忠實的妻子)
      年輕一些的會有碧阿特麗克斯·波特
      還有狐貍先生,那個下流坯,
      松鼠納特金,小豬布蘭德,
      濱螺蒂吉太大,再有——
      駱駝的背如何會駝起,
      猴子又怎么沒了尾巴,
      癩蛤蟆先生,謝天謝地
      又來了老鼠先生,鼴鼠先生——
      嘿,書啊,很久以前的那些孩子們,
      他們都知道各種各樣的書!
      那真是太好了!請看吧,我們懇求,我們
      讓你們的電視機滾開吧,
      在放電視機的地方你們可以
      在墻上安一個書架。
      在書架上擺滿各種各樣的書,


    [-(@_@)-]

      別去理睬那些難看的畫面,
      那些尖叫和哭喊,那些張牙和舞爪,
      還有那些用棍子打你的孩子……
      別擔心,因為我們答應(yīng)你,
      不過一兩個星期
      什么也別管,
      他們就會開始感到
      需要讀些好東西。
      只要他們一開始——嘿,孩子,嘿,孩子!
      你就看見在他們的心田里
      快樂一點點增大。他們很快就會入了迷,
      他們會奇怪,為什么在那個亂七八糟的機器里,
      他們從沒看見過這一切,
      那個骯勝的電視屏幕
      真是令人厭惡和反感!
      這以后,每個小孩更愛你,
      因為你為他們做了這一切,
      請向邁克·蒂韋問候,
      我們實在太遺憾,
      我們只能等著好好瞧一瞧,
      我們能否讓他長回原來那般高。
      如果我們辦不到——那他只好算活該!

    [-(@_@)-]

    【查理和巧克力工廠四】相關(guān)文章:

    小老虎吃巧克力童話故事09-23

    木匠和鳥獸10-25

    我和動物的故事02-06

    象和蛇作文12-06

    鱷魚和猴子作文05-16

    “歪”和“孬”的故事05-18

    國王和省長的故事08-26

    烏龜和狼故事04-21

    狼和狽的故事08-02

    牛和驢的故事10-16