中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    宋史·陳希亮傳的練習題

    時間:2021-04-09 09:47:41 宋史 我要投稿

    關于宋史·陳希亮傳的練習題

      宋史·陳希亮傳

      陳希亮,字公弼,其先京兆人。幼孤好學,年十六,將從師,其兄難之,使治錢息三十余萬。希亮悉召取錢者,焚其券而去。業(yè)成,乃召兄子庸、諭使學,遂俱中天圣八年進士第,里人表其閭曰“三俊”。知房州,或言華陰人張元走夏州,為元昊謀臣。詔徙其族百余口于房,幾察出入,饑寒且死。希亮曰:“元事虛實不可知,使誠有之,為國者終不顧家,徒堅其為賊耳。此又皆其疏屬,無罪!蹦嗣芤月,詔釋之。老幼哭希亮庭下曰:“今當還故鄉(xiāng),然奈何去父母乎?”遂畫希亮像祠焉。遷京東轉(zhuǎn)運使。濰州參軍王康赴官,道博平,大猾有號“截道虎”者,毆康及其女幾死,吏不敢問。希亮移捕甚急,卒流海島;又劾吏故縱,坐免者數(shù)人。數(shù)上章請老,不允,移知鳳翔。倉粟支十二年,主者以腐敗為憂,歲饑,希亮發(fā)十二萬石貸民。有司懼為擅發(fā),希亮身任之。是秋大熟,以新易舊,官民皆便。于闐使者入朝,過秦州,經(jīng)略使以客禮享之。使者驕甚,留月余,壞傳舍什器,縱其徒入市掠飲食,民戶皆晝閉。希亮聞之曰:“吾嘗主契丹使得其情使者初不敢暴橫皆譯者教之吾痛繩以法譯者懼其使不敢動矣況此小國乎?”乃使教練使持符告譯者曰:“入吾境,有秋毫不如法,吾且斬若!比≤娏顮钜赃。使者至,羅拜庭下,希亮命坐兩廊飲食之,護出其境,無一人嘩者。希亮為人清勁寡欲,不假人以色,自王公貴人,皆嚴憚之。少與蜀人宋輔游,輔卒于京,母老,子端平幼,希亮養(yǎng)其母終身,以女妻端平,使同諸子學,卒登進士第。節(jié)選自《宋史》

      注釋:于闐,古代西域王國,中國唐代安西都護府安西四鎮(zhèn)之一。

      4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

      A.吾嘗主契丹/使得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼/其使不敢動矣/

      B.吾嘗主契丹/使得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼其使/不敢動矣/

      C.吾嘗主契丹使/得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼其使/不敢動矣/

      D.吾嘗主契丹使/得其情/使者初不敢暴橫/皆譯者教之/吾痛繩以法/譯者懼/其使不敢動矣/

      5.下列對文中加點詞語的相關內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)

      A.幼孤指小時候父親去世,“孤”在現(xiàn)代漢語中指父母雙亡,而古文中多指幼年喪父。

      B.閭泛指門戶、人家,中國古代以二十五家為一閭,“閭閻撲地”指富庶人家眾多。

      C.立生祠是古代民俗,百姓為活著的.官員立祠奉祀,借此表達對官員的感激與崇敬之情。

      D.請老,指古代官吏請求退休,表示此意的詞語還有“致仕”“乞骸骨”“移病”等。

      6.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

      A.陳希亮為人寬容大度。他十六歲準備拜師求學時,哥哥故意刁難,他并沒有因此記恨,而是在學業(yè)完成后教導哥哥的孩子求學。

      B.陳希亮敢于聲張正義。王康在上任途中遇到惡霸,被毆打幾乎喪命,官員們都不敢過問,而希亮不畏強暴,終將惡霸流放并懲治了官吏。

      C.陳希亮勇敢承擔責任。他在鳳翔做官時,發(fā)生饑荒,他果斷拿出十二萬石糧食借給百姓,主動承擔了擅自動用官糧的罪責。

      D.陳希亮真誠善待朋友。朋友宋輔去世,陳希亮照顧朋友年邁的母親并為其送終,還把自己的女兒嫁給宋輔之子。

      7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

      (1)元事虛實不可知,使誠有之,為國者終不顧家,徒堅其為賊耳。

      (2)希亮為人清勁寡欲,不假人以色,自王公貴人,皆嚴憚之。

    【宋史·陳希亮傳的練習題】相關文章:

    宋史陳恕傳文翻譯05-16

    宋史曾公亮傳文言文翻譯03-23

    《宋史·陳堯佐傳》文言文翻譯02-05

    詩人陳亮的簡介02-16

    《全宋詞》陳亮07-05

    《宋史·曾公亮傳》文言文閱讀附譯文翻譯04-13

    古代詩人陳希烈的簡介02-16

    《陳亮集》閱讀理解05-02

    陳亮《水調(diào)歌頭》原文及賞析01-14