解衣推食的成語(yǔ)故事
【成語(yǔ)】:
解衣推食
【拼音】:
[jiě yī tuī shí]
【解釋】:
解:解開、脫掉。推:讓。意思是:把穿著的衣服脫下給別人穿,把正在吃的食物讓別人吃。形容對(duì)人熱情關(guān)懷。
【出處】:
《史記·淮陰侯列傳》:“漢王授我上將軍印,予我數(shù)萬(wàn)眾,解衣衣我,推食食我。”
【舉例造句】:
小生飄蓬浪跡,幸蒙令尊一見如故,解衣推食,恩已過(guò)甚。
【成語(yǔ)故事】:
漢四年,遂皆降平齊。使人言漢王曰:“齊偽詐多變,反覆之國(guó)也,南邊楚,不為假王以鎮(zhèn)之,其勢(shì)不定。愿為假王便。”當(dāng)是時(shí),楚方急圍漢王于滎陽(yáng),韓信使者至,發(fā)書,漢王大怒,罵曰:“吾困于此,旦暮望若來(lái)佐我,乃欲自立為王!”張良、陳平躡漢王足,因附耳語(yǔ)曰:“漢方不利,寧能禁信之王乎?不如因而立,善遇之,使自為守。不然,變生。”漢王亦悟,因復(fù)罵曰:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為!”乃遣張良往立信為齊王,徵其兵擊楚。楚已亡龍且,項(xiàng)王恐,使盱眙人武涉往說(shuō)齊王信曰:“……足下與項(xiàng)王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之?今釋此時(shí),而自必于漢以擊楚,且為智者固若此乎!”韓信謝曰:“臣事項(xiàng)王,官不過(guò)郎中,位不過(guò)執(zhí)戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數(shù)萬(wàn)眾,解衣衣我,推食食我,言聽計(jì)用,故吾得以至于此。夫人深親信我,我倍之不祥,雖死不易。幸為信謝項(xiàng)王!”
漢四年,韓信降服且平定了整個(gè)齊國(guó)。派人向漢王上書,說(shuō):“齊國(guó)狡詐多變,反復(fù)無(wú)常,南面的邊境與楚國(guó)交界,不設(shè)立一個(gè)暫時(shí)代理的王來(lái)鎮(zhèn)撫,局勢(shì)一定不能穩(wěn)定。為有利于當(dāng)前的局勢(shì),希望允許我暫時(shí)代理齊王。”正當(dāng)這時(shí),楚軍在滎陽(yáng)緊緊地圍困著漢王,韓信的使者到了,漢王打開書信一看,勃然大怒,罵道:“我在這兒被圍困,日夜盼著你來(lái)幫助我,你卻想自立為王!”張良、陳平暗中踩漢王的腳,湊近漢王的耳朵說(shuō):“目前漢軍處境不利,怎么能禁止韓信稱王呢?不如趁機(jī)冊(cè)立他為王,很好地待他,讓他自己鎮(zhèn)守齊國(guó)。不然可能發(fā)生變亂。”漢王醒悟,又故意罵道:“大丈夫平定了諸侯,就做真王罷了,何必做個(gè)暫時(shí)代理的王呢?”就派遣張良前往,冊(cè)立韓信為齊王,征調(diào)他的'軍隊(duì)攻打楚軍。楚軍失去龍且后,項(xiàng)王害怕了,派盱眙人武涉前往規(guī)勸齊王韓信說(shuō):“……您和項(xiàng)王有舊交情,為什么不反漢與楚聯(lián)和,三分天下自立為王呢?如今,放過(guò)這個(gè)時(shí)機(jī),必然要站到漢王一邊攻打項(xiàng)王,一個(gè)聰明睿智的人,難道應(yīng)該這樣做嗎?”韓信辭謝說(shuō):“我侍奉項(xiàng)王,官不過(guò)郎中,職位不過(guò)是個(gè)持戟的衛(wèi)士,言不聽,計(jì)不用,所以我背楚歸漢。漢王授予我上將軍的印信,給我?guī)兹f(wàn)人馬,脫下他身上的衣服給我穿,把好食物讓給我吃,言聽計(jì)用,所以我才能夠到今天這個(gè)樣子。人家對(duì)我親近、信賴,我背叛他不吉祥,即使到死也不變心。希望您替我辭謝項(xiàng)王的盛情!
【解衣推食的成語(yǔ)故事】相關(guān)文章:
解衣推食造句05-21
經(jīng)典的成語(yǔ)故事05-07
成語(yǔ)故事05-26
成語(yǔ)故事07-02
反唇相譏的成語(yǔ)故事05-13
怙惡不悛的成語(yǔ)故事09-10