一猴死,見(jiàn)冥王,求轉(zhuǎn)人身閱讀練習(xí)及譯文
一猴死,見(jiàn)冥王,求轉(zhuǎn)人身。王曰:“既欲做人,須將毛盡拔去。”即喚夜叉拔之。方拔一根,猴不勝痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
1:解釋句中劃線的詞語(yǔ)。(2分)
、俜桨我桓 ) ②既欲做人( )
、郯沃 ) ④猴不勝痛叫( )
2:翻譯句子(4分)
①方拔一根,猴不勝痛叫。
②看你一毛不拔。如何做人?
3:此文是一個(gè)成語(yǔ)故事,這個(gè)成語(yǔ)是 ,他的'原意是 現(xiàn)在一般用來(lái)形容 (3分)
4:寓言往往借助一個(gè)虛構(gòu)的故事來(lái)闡明一個(gè)道理,試概括本文寓意。(3分)
參考答案
1:①方:剛,才① 既:既然 ③之:代指猴毛 ④勝:能夠承受
2:翻譯(4分 每句2分)①才剛拔掉一根猴毛,猴子就忍不住痛得大叫起來(lái)。②看你一毛不拔又怎能做人呢?
3:(3分)一毛不拔 一根毫毛都不肯拔出來(lái) 十分吝嗇自私
4:(3分)做人不宜吝嗇,有舍才有得。
注釋
既:既然
之:代指猴毛
方:才
勝:能忍受
參考譯文
一只猴子死后見(jiàn)到了閻王,(向閻王)要求投胎做人。閻王說(shuō):“既然你想做人,就需要將毛全部拔掉。”于是(閻王)就叫夜叉給猴子拔毛。剛剛才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起來(lái)。閻王笑道:“看你,連一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”