中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    求記承天寺夜游原文及翻譯

    回答
    語文迷問答

    2017-03-09

    記承天寺夜游

    原文

    元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

    譯文

    元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光透過窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

    注釋

    承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

    元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當(dāng)時作者因烏臺詩案被貶黃州已經(jīng)四年。 解:把系著的東西解開。

    欲:想要。

    戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

    欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

    行:散步。

    念無與為樂者:想到?jīng)]有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

    遂:于是,就。

    至:到。

    尋:尋找。

    張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

    天寺。

    寢:睡,臥。

    相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

    庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

    空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

    藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

    交橫:交錯縱橫。

    蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

    也:是。

    但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

    閑:清閑。

    閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

    耳:語氣詞, 相當(dāng)于“而已”意思是“罷了”。


    擴展資料

    文章結(jié)構(gòu)

    第一部分(第一自然段):首句點明夜游的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜游之意。

    第二部分(第二自然段):運用比喻的.方法描繪庭院月色。

    第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。作者抒發(fā)面對月光發(fā)生的感觸。

    一詞多義

    與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

    遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》

    蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

    至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

    尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

    欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

    古今異義

    但少閑人如吾兩人者耳。

    但:

    古義:只是;今義:但是,表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞

    耳:

    古義:助詞,表示限制語氣,相當(dāng)于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

    閑人:

    古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關(guān)的人

    月色入戶

    戶:

    古義:多指門;今義:窗戶、人家

    念無與為樂者

    念:

    古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀

    古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。