中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    智子疑鄰的譯文是什么?

    回答
    語文迷問答

    2017-03-01

    原文:

    智子疑鄰 

    宋有富人,天雨墻壞.其子曰:“不筑,必將有盜.”其鄰人之父亦云.暮而果大亡其財.其家甚智其子,而疑鄰人之父.

    譯文

    宋國有一個富人,因天下大雨,他的墻坍塌下來.他兒子說:“如果不趕緊修補它,一定會招來小偷的.”鄰家的老人也這么說.這天晚上果然丟失了大量財物.這家人認為兒子是十分聰明的,就懷疑鄰居的老人是小偷.

    節(jié)章出處:選自《韓非子·說難》,作者韓非(約前280—前233),戰(zhàn)國末期著名思想家,法家代表人物.戰(zhàn)國末期的韓國人,其著作收錄在《韓非子》中.著名哲學家,法學說集大成者,散文家.


    擴展資料

    譯文

    宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來!彼麄兏舯诘睦先艘策@么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

    注釋

    智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。

    宋:宋國。

    雨:下雨(名詞作動詞)。.

    壞:毀壞,損壞。

    筑:修補。

    盜:偷盜。動詞活用作名詞。

    富人;富裕的人。

    亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

    暮:晚上。

    而:無義。表示承接關系。

    果:果然。

    亡:丟失。

    父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的`老人)鄰居家的老人。

    甚:很。

    而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。

    古今異義

    1、亡古意:丟失 今意:死亡

    2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

    一詞多義

    1.暮:

    夜晚(暮而果大亡其財)

    年老(烈士暮年,壯心不已)

    2.果:

    果然(暮而果大亡其財)

    結果( 未果, 尋病終)

    3.亡:

    丟失(暮而果大亡其財)

    逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

    通“無”沒有(河曲智叟亡以應)

    4.其:

    其子曰(代詞;代他的)

    其家甚智其子(代詞;代這)

    5.之:

    他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

    6.而:

    暮而果大亡其財(表承接)

    而疑鄰人之父(表轉折;卻)

    告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。