大家回答都是錯(cuò)誤的.
“縐”在這里確實(shí)是一聲,但是原因都沒(méi)有說(shuō)對(duì).
首先“縐”這個(gè)字在漢字字典里只有zhòu(四聲)這一個(gè)讀法,你查任何的字典都是一樣的.
但是為什么這里反而讀了一聲呢,這是因?yàn)樗霈F(xiàn)在一個(gè)短語(yǔ)里.
我國(guó)的漢字念法非常獨(dú)特
如“老虎”
“老“為三聲,“虎”也為三聲,而兩個(gè)連在一起,“老”字卻為二聲.
像你說(shuō)的文縐縐,“縐”在單各字的.發(fā)音當(dāng)中,沒(méi)有一聲,而凡是遇到這種“ABB”形式的詞語(yǔ),“B”發(fā)的就是一聲,如沉甸甸,紅彤彤等等,發(fā)的都是一聲.