問(wèn)答,漢語(yǔ)詞語(yǔ),意思為提問(wèn)和解答,一個(gè)過(guò)程。下面是小編給大家?guī)?lái)兩小兒辯日文言文翻譯誰(shuí)有?希望對(duì)大家有幫助。
原文
孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”
一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤(pán)盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
注釋
辯斗:爭(zhēng)論。
以:認(rèn)為。
去:距離。
日中:正午。
及:到。
車蓋:車篷
盤(pán)盂:盛物的器皿。圓者為盤(pán),方者為盂。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:陰涼的意思。
決:決斷,判定。
探湯:把手伸到熱水里。湯,熱水。
孰:誰(shuí)
為:通“謂”,以為,認(rèn)為
汝:你知:通“智”,智慧。
游:游歷、游學(xué)
譯文
孔子到東方游說(shuō)(或游歷),看見(jiàn)兩個(gè)小孩在爭(zhēng)論,詢問(wèn)其中的的'原因。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候距離人近,而到正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)一些!
另一個(gè)小孩兒認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候離人遠(yuǎn),而到正午時(shí)距離人近。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)大得像車蓋一樣,到了正午(中午)時(shí)太陽(yáng)就像一個(gè)古代盛放物體的器皿,這不是距離遠(yuǎn)的東西小而距離近的東西大嗎?”
另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)讓人感覺(jué)清涼而略帶寒意,到了正午(中午)時(shí)就感覺(jué)像把手伸進(jìn)熱水里,這不是近熱遠(yuǎn)涼嗎?”
孔子聽(tīng)了不能決斷(判決)誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。
兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你見(jiàn)多識(shí)廣呢?”